2009/Apr/14

Merry Meet

    สวัสดีค่า^^ สำหรับวันนี้เราก็จะเอา TheWiccan Rede ซึ่งถือว่าเป็นกฏ อ่าไม่สิ เรียกว่าแนวทางในการดำเนินชีวิตของวิคคาคงจะถูกกว่า^^ ซึ่งเนื้อหาในตอนนี้ไม่ใช่เราแปลนะ พอดีว่ากำลังอยากจะศึกษาเลยไปค้นในคอมก็เจอพอดีเลย^^ เก็บไว้นานมากเลยนะเนี่ย แหะๆ^^; เอาล่ะค่ะ เราไปอ่านกันดีกว่าเนอะ ^^

 

------------------------------------------------------------

Bide the Wiccan Laws we must

 

 

In perfect love and perfect trust.

 

 

[วิกแคนอย่างพวกเราควรพยายามดำเนินชีวิตตามกฎแห่งวิกแคนให้ชีวิตของเราอยู่ในคำแนะนำวิกแคน และปฏิบัติตามในเรื่องทัศนคติของความรักที่เต็มเปี่ยมและความไว้ใจที่เต็มเปี่ยม(สองสิ่งนี้เปรียบเสมือนกุญแจที่จะไขเข้าสู่การเป็นวิกแคนเต็มตัวในขั้นแรก)]

 

 

 

 

 

Live and let live,

 

 

Fairly take and fairly give.

 

 

[จงอยู่และอยู่ต่อไป จงแสดงความเคารพแห่งผู้คนทั้งหลายและธรรมชาติ จงใส่ใจและรักษาชีวิตของผู้อื่นดั่งที่คุณใส่ใจชีวิตคุณเอง]

 

 

 

 

 

Cast the Circle thrice about

 

 

To keep the evil spirits out

 

 

[ตามปกติพวกเราจะทำพิธีบูชาภายในวงกลมศักดิ์สิทธิ์ซึ่งถูกสร้างขึ้นเป็นครั้งที่สาม เลขสามเป็นเลขแห่งมายิก เป็นการแสดงถึงสามรูปแบบของเทวี(หญิงสาว มารดา และหญิงแก่)และสามลักษณะแห่งดวงจันทร์(นับอย่างไม่ละเอียดก็คือข้างขึ้น เต็มดวง และข้างแรม)พิธีบูชาจะนี้จะเป็นการขับไล่วิญญาณแห่งปีศาจ]

 

 

 

 

 

To bind the spell every time,

 

 

Let the spell be speak in rhyme.

 

 

[ให้ผูกมัดคาถาของคุณตลอด เพราะคุณอาจทำอันตรายใครๆ โดยคุณไม่รู้ตัว พวกเราร่ายคาถาให้มีเสียงสัมผัสอย่างบทกวี(กวีฝรั่ง) เนื่องจากมันจะทำให้บางสิ่งดูงดงามขึ้นสำหรับจิตใจและสมาธิของเรา และสามารถทำให้เราจำคาถาได้ง่ายขึ้นอีกด้วย ]

 

 

 

 

 

Soft of eye and light of touch,

 

 

Speak little, listen much

 

 

[จากคำแนะนำบทนี้ ความอ่อนโยนแห่งดวงตา ความนุ่มนวลแห่งสัมผัส แสดงให้เห็นว่า เราควรใช้ชีวิตอย่างสงบ เรียบง่าย นุ่มนวล และสุภาพ ให้นั่งดูอยู่เบื้องหลัง(แต่มิใช่การเก็บตัว ให้แสดงออกในโอกาสที่เหมาะสม) ให้ฟังมากกว่าพูดซึ่งคนฉลาดมักจะรู้ว่าตนฟังมากเพียงใดพูดมากเพียงใด จงพูดด้วยคำพูดที่ดูสุภาพและมีความคิดซึ่งจะทำให้เกียรติของคุณสูงขึ้นจากคำพูดที่มีน้ำหนัก]

 

 

 

 

 

Deosil go by the waxing moon,

 

 

Chanting out the Witches' Rune.

 

 

[เมื่อดวงจันทร์อยู่ในข้างขึ้น เคลื่อนที่ไปรอบๆ วงกลมศักดิ์สิทธิ์ในทิศทางตามเข็มนาฬิกา นั่นเป็นการแสดงถึงความโชคดีและจงรับมันเข้ามา โดยการกล่าวบทwitches' rune]

 

 

 

 

 

Widdershins go by the waning moon,

 

 

Chanting out the baneful rune.

 

 

[เมื่อดวงจันทร์ข้างแรมเคลื่อนที่ไปรอบๆ วงกลมศักดิ์สิทธิ์ในทิศทางทวนเข็มนาฬิกา จะเป็นการขับไล่สิ่งชั่วร้าย โดยให้กล่าวบทbaneful runeหรือโคลงแห่งความหายนะ ]

 

 

 

 

 

When the Lady's moon is new,

 

 

Kiss the hand to her, times two.

 

 

[เมื่อดวงจันทร์ได้เริ่มกลับมาจากข้างแรม นี่จะเป็นดวงจันทร์ดวงใหม่ ให้ต้อนรับการกลับมาของเธอด้วยการจุมพิตนิ้วมือคุณเองสองนิ้ว-เราไม่เรียกดวงจัทร์อย่างสิ่งของแต่ต้องให้เกียรติเหนือมนุษย์]

 

 

 

 

 

When the moon rides at her peak,

 

 

Then your heart's desire seek.

 

 

[เมื่อถึงเวลาที่ดวงจันทร์เต็มดวง พลังต่างๆที่คุณค้นหาจะเต็มเปี่ยม อยู่ในจุดสูงสุด เป็นการดีถ้าคุณจะร่ายเวทย์ ในคืนนี้มันมักจะได้ผลดีที่สุด]

 

 

 

 

 

Heed the North wind's mighty gale,

 

 

Lock the door and drop the sail.

 

 

[ธาตุแห่งทิศเหนือ ธาตุดิน ซึ่งเปรียบเป็นธาตุแห่งฤดูหนาวและนำพาฤดูหนาวมากับลมทิศเหนือ]

 

 

 

 

 

When the wind comes from the South,

 

 

Love will kiss thee on the mouth.

 

 

[ธาตุแห่งทิศใต้ ธาตุไฟ ซึ่งเปรียบเป็นธาตุแห่งฤดูร้อนและนำพากิเลสตันหาพร้อมกับลมทิศใต้]

 

 

 

 

 

 

 

 

When the wind blows from the West,

 

 

Departed souls will have no rest.

 

 

[ธาตุแห่งทิศตะวันตก ธาตุน้ำ เหมือนเป็นการกลับมาของวิญญาณ ลอยล่องไปเดินทางมา พร้อมกับลมทิศตะวันตก]

 

 

 

 

 

When the wind blows from the East,

 

 

Expect the new and set the feast.

 

 

[ธาตุแห่งทิศตะวันออก ธาตุลม เหมือนเป็นการสร้างความหวังให้สิ่งใหม่ๆที่คุณต้องการ เป็นสายลมแห่งความรื่นเริง โอกาสดีที่จะจัดงานฉลอง]

 

 

 

 

 

Nine woods in the cauldron go,

 

 

Burn them fast and burn them slow

 

 

 

 

 

[มันจะมีเก้าชนิดที่แตงต่างของไม้มายิก หรือเรียกอีกอย่างว่าไม้ศักดิ์สิทธิ มันมักจะถูกเผาเมื่อทำพิธีในหม้อ ได้แก่ แอปเปิ้ล เบิร์ช เฟอร์ ฮอวธอร์น เฮเซิล โอ๊ค โรแวน ไวน์(องุ่น)และต้นหลิว ]

 

 

 

 

 

Elder be the Lady's tree,

 

 

Burn it not or cursed you'll be.

 

 

 

 

 

[เราไม่เคยเผาต้นเอลเดอร์ มันคือหญิงแห่งต้นไม้ เราต้องละเว้นไม้ชนิดนี้ไว้เพื่อเป็นการให้เกียรติเธอ ]

 

 

 

 

 

When the wheel begins to turn,

 

 

Let the Beltane fires burn

 

 

 

 

 

[เราถือว่าในวงล้อแห่งปี เบลเทนเป็นซับแบทแห่งฤดูใบไม้ผลิ และเทศกาลแห่งไฟ]

 

 

 

 

 

When the wheel has turned to Yule,

 

 

Light the log and the Horned One rules.

 

 

 

 

 

[ยูล เป็นระยะเวลาที่ดวงอาทิตย์อยู่ไกลจากเส้นศูนย์สูตรมากที่สุดในฤดูหนาว เป็นการระลึกถึงการเกิดใหม่ของเทพเจ้า]

 

 

 

 

 

Heed ye Flower, Bush and Tree,

 

 

By the Lady Blessed be.

 

 

 

 

 

[จงเคารพในธรรมชาติและความเมตตาของเธอ ดูแลโลกของเราเพื่อเธอ]

 

 

 

 

 

Where the rippling waters go,

 

 

Cast a stone and truth you'll know.

 

 

 

 

 

[เป็นการเปรียบเทียบการกระทำของพวกเรา อย่างที่คลื่นเล็กได้ก่อกำเนิดขึ้นจากมือเราเมื่อเราโยนหินลงไปในน้ำ การกระทำของเราจะส่งผลกระทบต่อทุกสิ่ง รอบตัวเรา]

 

 

 

 

 

When ye have a true need,

 

 

Hearken not to others' greed.

 

 

 

 

 

[จงมอบศรัทธาแก่ตนเอง คุณไม่ควรจะสร้างความอยากและริษยาที่นอกเหนือจากตัวคุณเอง จงกล่าวขอบคุณสำหรับทุกสิ่งที่คุณมี]

 

 

 

 

 

With a fool no season spend,

 

 

Lest ye be counted as his friend.

 

 

 

 

 

[ผู้คนที่คุณติดต่อ ไม่ว่าจะในการทำงานหรือสิ่งใดๆ ถ้าเขาทำตัวไม่ดีคุณก็จะดูไม่ดีไปด้วย เลือกคบคนนะคะ(อย่าตีความว่าfoolแปลว่าโง่นะคะไม่เช่นนั้นมันอาจทำให้คนที่คุณคิดว่าโง่ไม่มีโอกาสใดๆ)]

 

 

 

 

 

Merry meet and merry part,

 

 

Bright the cheeks and warm the heart.

 

 

[จงจริงใจและทำดีกับเพื่อนของคุณ และให้คุณรับเขาเข้ามา แล้วเขาจะอยู่ภายในคุณด้วยความรักเช่นกัน]

 

 

 

 

 

Mind the Threefold Law you should,

 

 

Three time bad and three times good.

 

 

[จงให้ความใส่ใจในกฎแห่งสาม เมื่อไรก็ตามที่คุณทำอะไรลงไป ทั้งดีและไม่ดี มันจะกลับมาสู่คุณเพิ่มขึ้นมาอีกสามเท่า]

 

 

 

 

 

When misfortune is enow,

 

 

Wear the blue star on thy brow.

 

 

[เมื่อคุณตกอยู่ในโชคชะตาที่เลยร้าย จงนึกถึงภาพเพนทาแกรมสีน้ำเงิน บนหน้าผากคุณ สิ่งนี้จะช่วยกีดกันคุณออกจากอันตราย]

 

 

 

 

 

True in Love ever be,

 

 

Lest thy lover's false to thee

 

 

[จงจริงใจและซื่อสัตย์ในความรัก แต่ไม่ใช่งมงาย ถ้าความรักของคุณนั้นเป็นรักที่หลอกลวง สิ่งนั้นก็จะกลับมาหาคุณอย่างโหดร้าย]

 

 

 

 

 

Eight words the Wiccan Rede fulfill:

 

 

An It Harm None, Do As Ye Will

 

 

[แปดคำสั้นๆที่วิกแคนควรจำให้ได้ขึ้นใจ คุณจะต้องจับใจความทั้งหมดให้ได้ "อย่า ทำ ร้าย ใคร - ทำ ตาม ปราถ นา" หรือ "An it harm none , Do as ye will"]

 

 

 

 

เครดิต by  vel wit

 

------------------------------------------------------------

 

  ซึ่งเว็บที่เราไปเจอนี่ไม่มั่นใจนะคะ เพราะว่าเก็บไว้นานจนลืมแล้วอ่ะค่ะ แหะๆ ^^; วันนี้ก็ขอลาไปก่อนไว้เจอกัน Entryหน้าจ้า~~~~~~~

 

Blessed Be